Toiminta / Activities

Melbournen Suomi-Seura järjestää monenlaista toimintaa, vaihdellen kansantanssista, pesäpallosta ja kuorosta leivontatalkoisiin, suomalaisten juhlapäivien juhlintoihin sekä lasten ja seniorien kerhoihin. Saunakomiteakin on perustettu ja olemme mukana erilaisissa kulttuuritapahtumissa. Toiminta on täysin vapaaehtoisten varassa – ja tekijöidensä näköistä, ja toivotammekin mukaan kaikki kiinnostuneet auttamaan tapahtumien ja toiminnan järjestämisessä. Viime toimintavuoden tapahtumaraportti alla osoittaa että toiminta on ollut hyvinkin vilkasta!

The Finnish Society of Melbourne organises various types of activities, ranging from folk dancing, baseball and choir to baking workshops, celebration of Finnish holidays as well as kids’ and seniors’ clubs. Also sauna committee has been established and we participate in various cultural events. The activities depend fully on volunteers – and what they want to do. Thus, we welcome everyone to help us organise events and activities. You can read below on our last year’s activities, painting a picture of a very vibrant society!

* * *

Vuoden 2014-2015 tapahtumaraportti/ Summary of 2014-2015 events

Folk dancing_40th anniversarySyyskuussa 2014 Suomi-talo täytti 40 vuotta ja MSS juhlisti tätä tärkeää tilaisuutta hyvällä ruoalla, kansantanssilla ja laulamalla. Illan ikimuistoisin esitys oli Terttu Jumpposen kirjoittama ja lausuma runomuotoinen kronikka talon 40-vuotisesta historiasta. Jopa Suomi-talon edessä seisova puu oli päivän kunniaksi puettu neulottuun asuun, jonka olivat kutoneet Ystäväpalvelun ja Keskiviikkokerhon naiset. Lisää juttua ja kuvia 40 vuoden takaa löydät täältä.

In September 2014 the Finnish Hall turned 40 years and the FSM celebrated this grand occasion with good food, folk dancing, singing and the most memorable performance of all, a chronicle looking back on the 40 years, written and recited by the forever talented Terttu Jumpponen. Even the tree in front of the house was dressed for the occasion, “yarn bombed” with knitted garments made by the women in the Wednesday and Finnish Friendly Visiting Service (FFVS) groups. Photos from the time when the hall was transformed from a sock factory to a Finnish Hall can be found here.

Scandi Bazaar Dec 2014 1Marraskuu ja joulukuu olivat erittäin kiireisiä kuukausia leivontapäivineen ja valmisteluineen joulumarkkinoita, itsenäisyyspäivän juhlintaa ja joulujuhlia varten. Joulumarkkinoita aikaistettiin viikolla, jotta Suomi-Seura voisi päästä mukaan skandinaavisille joulumarkkinoille ruotsalaisten kirkolla Toorakissa. Tapahtumaa sponsoroi Marimekko Australia, joka lahjoitti värikkäät essut, pöytäliinan ja arvontapalkinnot. Mukana edistämässä Seuraa ja kaikkea suomalaista oli 19 vapaaehtoista.

November and December were very busy months, like always, with baking and preparing for the Christmas Bazaar, Independence Day celebrations, and our traditional family Christmas party. Our Christmas Bazaar was moved back a week to 29 November so that us Finns too could take part in the Scandinavian Christmas Bazaar at the Swedish Church in Toorak. That event was sponsored by Marimekko Australia, who donated colourful aprons, tablecloth and raffle prizes. Nineteen FSM volunteers joined forces to promote the Society and all things Finnish.

Itsenaisyyspaiva 2014 2Itsenäisyyspäivän juhlinta oli arvokas kansallispukuineen ja veteraanien mitaleineen. Tämä ryhmä luonnollisesti pienenee vuosi vuodelta ja tänä vuonna meillä oli vain muutama lotta mukana juhlimassa ja kolme veteraania. Kaksi veteraaneista ovat virolaisia, jotka taistelivat Suomen joukoissa toisessa maailmansodassa – Raivo Rähni ja kapteeni August Sirkel hienossa merikapteenin univormussaan, ja mukana myös Vietnamin veteraanimme Lauri Heiskanen. Perinteinen perhejoulujuhla oli suuri menestys lumilyhtyineen, poroineen, rekineen, joulupukkineen ja –kuusineen, mukana noin 140 juhlijaa.

The Independence Day celebration was dignified with people in national costume and veterans with medals. This group naturally gets smaller each year and this year we only had a handful of ‘lottas’ present on the day and only three veterans, two of them Estonians who fought for Finland in WWII, Mr Raivo Rähni and Captain August Sirkel, awe-inspiring in his sea captain’s uniform, and our own Vietnam Veteran, Lauri Heiskanen. The traditional family Christmas party with snow lanterns, Santa, reindeer, a sleigh and a real Christmas tree was a huge success with some 140 people attending.

TangokonserttiVuoden 2015 tapahtumat alkoivat grillailulla helmikuussa. Maaliskuussa Suomi-talon uusi piano pääsi kuninkaalliseen käyttöön, kun vuoden 2012 Seinäjoen Tangomarkkinoiden voittaja Pekka Mikkola vieraili Melbournessa. Hänen esityksestään ei olisi voinut arvata, että paikalla oli verrattain pieni kuulijajoukko – merkki todellisesta ammattilaisesta!

2015 events started with a BBQ in February. March saw the christening of our newly purchased piano by a Finnish tango royal, Pekka Mikkola. You would not have guessed from his performance, how small the audience was in the hall – a sign of a true professional!

Coffee Fest 3Toukokuussa juhlistimme vappua mölkkykilpailulla, grillailulla, simalla ja munkeilla. Äitienpäivää juhlittiin perinteisesti luterilaisella kirkolla Heidelbergissa. Kesäkuussa MSS osallistui Coffee Fest-tapahtumaan siirtolaismuseossa suurella menestyksellä brasilialaisten, etiopialaisten, turkkilaisten ja vietnamilaisten kanssa. Festivaaleilla vieraili yli 2000 ihmistä ja jaoimme 14 vapaaehtoisen voimin suomalaista kahvirakkautta.

In May we had May Day Mölkky competition with a BBQ, mead and donuts, and joined forces, like always, with the Lutheran Church to have a Mother’s Day celebration in Heidelberg. In June the FSM took part in the Coffee Fest at the Immigration Museum together with other hard-core coffee drinkers, the Brazilians, Ethiopians, Turks and, surprisingly, the Vietnamese. The fest attracted over 2000 visitors on the day and 14 volunteers were super busy in sharing Finnish coffee love.

JuhannussaunaJuhannuslounas sai myös suuren suosion. Odotettua suurempi osallistujamäärä oli kuitenkin pienoinen painajainen keittiöhenkilökunnalle – etukäteen ilmoittautuneita oli 100, paikalle saapui 140 – mutta kaikki saivat lopulta onneksi ruokaa (oiva muistutus siitä, miksi pyydämme ihmisiä ilmoittautumaan etukäteen suurempiin tapahtumiimme!). Juhannusjuhlissa tärkeässä osassa olivat makoisat kaalikääryleet ja telttasauna takapihalla ja niitä höysti Tarja Papantonioun suomen kielen alkeisiin sarjakuvan avuin johdattavan kirjan julkistus.

Midsummer lunch was another huge success with 100 people putting in their RSVP and 140 people turning up on the day. It was nightmare for the kitchen staff but everyone was fed, so all good at the end (however, a great reminder why we ask people to register beforehand for our larger events!). The event included delicious cabbage rolls, a tent sauna in the backyard and a book launch by Tarja Papantoniou who has written and illustrated a book of Finnish for beginners.

New facade of Finnish HallNäiden lisäksi voidaan mainita, että Suomi-talon hallia on vuokrattu enemmän kuin edellisinä vuosina. Se toimi myös Suomen suurlähetystön äänestyspaikkana huhtikuussa Suomen eduskuntavaaleissa. Omien tapahtumiemme lisäksi Suomi-talolla toimii edelleen Melbournen Suomalainen Ystäväpalvelu ja tänä vuonna hallilla on pidetty myös Tarja Papantonioun johdolla suomen kielen alkeiskursseja. Suomi-talon julkisivu on maalattu, ja sinne on hankittu uudet pöydät, TV ja projektori. Tanssilattia tullaan myös kunnostamaan tulevana kesänä.

We could also mention that the Finnish Hall has been rented out more this year than in the past years. It was used by the Embassy for Finland’s parliamentary elections in April. In addition to the FSM activities, the hall has also been used for FFVS activities and this year as a place to learn Finnish with a professional teacher, Tarja Papantoniou, running courses for beginners on the premises. New tables, a TV and a projector have been purchased, and the outside walls painted. The dance floor will be sanded and polished during the coming summer break.